Ḥag hammakkabbím

Frå Esnoga.no
Versjonen frå 22. desember 2022 kl. 03:23 av Olve Utne (diskusjon | bidrag) (Oppretta sida med «{{Ḥanukká nav}} '''«Ḥag hammakkabbím»''' er ein ḥanukkasong med tekst av Haim Bejarano. == Tekst == {{sitat|{{he p| חַג הַמַּכַּבִּים הוּא חַג לְאוּמִי <br/> יְחַזֵּק לְבָבִי וְלֵב בַּת עַמִּי <br/> יַֽחַד נָרִים קוֹל בִּקְהַל אֱמוּנַי <br/> מִי כָמֽוֹךָ בָּֽאֵלִים יי׃ <br/> <br/> בִּימֵי מַתִּתְיָה…»)
(skil) ← Eldre versjon | Siste versjonen (skil) | Nyare versjon → (skil)

Ḥanukká

Ḥanukkiyya etter gresk tradisjon i messing.

Historie:
Makkabearane
Makkabæingkampen (O.J. Høyem)
Ḥanná & sønene
Jehudít & Holofernes
Megillàt Antiyyokhós

Ordet ḥanukká

Lystenning
ḥanukkiyya

Songar:
Hannerót hallálu Ḥag hammakkabbím · Hazeremos una merenda · Mi ze yemallél · Ocho candelicas · Maʕóz ṣur

Klassisk musikk:
Händel: Judas Maccabæus

Mat:
S: bimuelos · borekas · keftes de prasa · Portugiesische Kuchen (jødekaker) · semulepudding · vaflar

«Ḥag hammakkabbím» er ein ḥanukkasong med tekst av Haim Bejarano.

Tekst

חַג הַמַּכַּבִּים הוּא חַג לְאוּמִי
יְחַזֵּק לְבָבִי וְלֵב בַּת עַמִּי
יַֽחַד נָרִים קוֹל בִּקְהַל אֱמוּנַי
מִי כָמֽוֹךָ בָּֽאֵלִים יי׃
 
בִּימֵי מַתִּתְיָה כֹּהֵן אֵל עֶליְוֹן
נָפַל עַל עַמִּי יָוָן הַגֵּֽאָיוֹן
מַהֵר עָשָׂה בָם כִּלָּיוֹן וָרֶֽצַח
שַׁמָּה וּשְׁאִיָּה אֲבַדּוֹן לָנֶֽצַח׃
 
יַֽחַד נָרִים קוֹל בִּקְהַל אֱמוּנָי
מִי כָמֽוֹךָ בָּֽאֵלִים יי׃
 
בְּשֵׁם אֵל שַׁדַּי יָצָא לַקְרָב
יְדֵי הָֽאוֹיֵב עָשָׁה הֶֽרֶג רַב
גְּאוֹן הַפַָּרִיץ לָאָֽרֶץ הִגִּֽיעַ
אֶת שְׁאוֹן זֵרִים מַתַּתְיָה הִכְנִֽיעַ׃
 
יַֽחַד נָרִים קוֹל בִּקְהַל אֱמוּנָי
מִי כָמֽוֹךָ בָּֽאֵלִים יי׃
 
רָאוּ זֹאת יְדִידִים בָּנִים וְהוֹרִים
אֶת שֵׁם יי כִּבְּדוּ בָּֽאוּרִים
נֵצַח יִשְׂרָאֵל אַל תָּמִישׁוּ מִלֵּב
וְהוֹגּוּ חֲנֻכָּה בְּכֹ״ה בְּכִסְלֵו׃