Skilnad mellom versjonar av «Quien supiese y entendiense»
Frå Esnoga.no
(→Tekst) |
|||
(Éin mellomversjon av den same brukaren er ikkje vist) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Pesaḥ nav}} | {{Pesaḥ nav}} | ||
'''«Quien supiese y entendiense»''' (kastiljansk skrivemåte) eller ''' | '''«Quien supiese y entendiense»''' (kastiljansk skrivemåte) eller '''«Ken supiese i entendiense»''' (moderne osmansk skrivemåte) er ein [[pesaḥ]]song på [[jødespansk]] som er svært populær blant [[osmanske sefardím]], og i våre dagar òg blant mange andre [[sefardím]] så vel som [[asjkenazím]]. Songen er basert på den hebraiske songen «[[Eḥád mí jodéang]]». | ||
== Tekst == | == Tekst == | ||
# Quien supiese y entendiense, | alabar al Dio creense,<br />Cualo es el uno, | Cualo es el uno.<br />Uno es el Criador, | Barúkh Hú ubarúkh Semó.<br /> | # Quien supiese y entendiense, | alabar al Dio creense,<br />Cualo es el uno, | Cualo es el uno.<br />Uno es el Criador, | Barúkh Hú ubarúkh Semó.<br /> | ||
# Quien supiese y entendiense, | alabar al Dio creense,<br />Cualo son los dos, | Cualo son los dos.<br />Dos Mossé y Aarón,<br />Uno es el Criador, | Barúkh Hú ubarúkh Semó.<br /> | # Quien supiese y entendiense, | alabar al Dio creense,<br />Cualo son los dos, | Cualo son los dos.<br />Dos Mossé y Aarón,<br />Uno es el Criador, | Barúkh Hú ubarúkh Semó.<br /> | ||
Line 17: | Line 17: | ||
# Quien supiese y entendiense, | alabar al Dio creense,<br />Cualo son los doze, | Cualo son los doze.<br />Doze tribus de Yisrael,<br />Onze hermanos de Yossef, | Diez mandamientos de la Ley,<br />Nueve meses de la preñada, | Ocho días de la milá,<br />Siete días con el Sabá, | Seis libros de la Misná,<br />Cinco libros de la Ley, | Cuatro madres de Yisrael,<br />Tres nuestros padres son, | Dos Mossé y Aarón,<br />Uno es el Criador, | Barúkh Hú ubarúkh Semó.<br /> | # Quien supiese y entendiense, | alabar al Dio creense,<br />Cualo son los doze, | Cualo son los doze.<br />Doze tribus de Yisrael,<br />Onze hermanos de Yossef, | Diez mandamientos de la Ley,<br />Nueve meses de la preñada, | Ocho días de la milá,<br />Siete días con el Sabá, | Seis libros de la Misná,<br />Cinco libros de la Ley, | Cuatro madres de Yisrael,<br />Tres nuestros padres son, | Dos Mossé y Aarón,<br />Uno es el Criador, | Barúkh Hú ubarúkh Semó.<br /> | ||
# Quien supiese y entendiense, | alabar al Dio creense,<br />Cualo son los treze, | Cualo son los treze.<br />Treze son los ‘icarím, | Doze tribus de Yisrael,<br />Onze hermanos de Yossef, | Diez mandamientos de la Ley,<br />Nueve meses de la preñada, | Ocho días de la milá,<br />Siete días con el Sabá, | Seis libros de la Misná,<br />Cinco libros de la Ley, | Cuatro madres de Yisrael,<br />Tres nuestros padres son, | Dos Mossé y Aarón,<br />Uno es el Criador, | Barúkh Hú ubarúkh Semó.<br /> | # Quien supiese y entendiense, | alabar al Dio creense,<br />Cualo son los treze, | Cualo son los treze.<br />Treze son los ‘icarím, | Doze tribus de Yisrael,<br />Onze hermanos de Yossef, | Diez mandamientos de la Ley,<br />Nueve meses de la preñada, | Ocho días de la milá,<br />Siete días con el Sabá, | Seis libros de la Misná,<br />Cinco libros de la Ley, | Cuatro madres de Yisrael,<br />Tres nuestros padres son, | Dos Mossé y Aarón,<br />Uno es el Criador, | Barúkh Hú ubarúkh Semó.<br /> | ||
== Sjå òg == | == Sjå òg == |
Siste versjonen frå 21. februar 2022 kl. 11:08
«Quien supiese y entendiense» (kastiljansk skrivemåte) eller «Ken supiese i entendiense» (moderne osmansk skrivemåte) er ein pesaḥsong på jødespansk som er svært populær blant osmanske sefardím, og i våre dagar òg blant mange andre sefardím så vel som asjkenazím. Songen er basert på den hebraiske songen «Eḥád mí jodéang».
Tekst
- Quien supiese y entendiense, | alabar al Dio creense,
Cualo es el uno, | Cualo es el uno.
Uno es el Criador, | Barúkh Hú ubarúkh Semó.
- Quien supiese y entendiense, | alabar al Dio creense,
Cualo son los dos, | Cualo son los dos.
Dos Mossé y Aarón,
Uno es el Criador, | Barúkh Hú ubarúkh Semó.
- Quien supiese y entendiense, |alabar al Dio creense,
Cualo son los tres, | Cualo son los tres.
Tres nuestros padres son, | Dos Mossé y Aarón,
Uno es el Criador, | Barúkh Hú ubarúkh Semó.
- Quien supiese y entendiense, | alabar al Dio creense,
Cualo son los cuatro, | Cualo son los cuatro.
Cuatro madres de Yisrael,
Tres nuestros padres son, | Dos Mossé y Aarón,
Uno es el Criador, | Barúkh Hú ubarúkh Semó.
- Quien supiese y entendiense, | alabar al Dio creense,
Cualo son los cinco, | Cualo son los cinco.
Cinco libros de la Ley, | Cuatro madres de Yisrael,
Tres nuestros padres son, | Dos Mossé y Aarón,
Uno es el Criador, | Barúkh Hú ubarúkh Semó.
- Quien supiese y entendiense, | alabar al Dio creense,
Cualo son los seis, | Cualo son los seis.
Seis libros de la Misná,
Cinco libros de la Ley, | Cuatro madres de Yisrael,
Tres nuestros padres son, | Dos Mossé y Aarón,
Uno es el Criador, | Barúkh Hú ubarúkh Semó.
- Quien supiese y entendiense, | alabar al Dio creense,
Cualo son los siete, | Cualo son los siete.
Siete días con el Sabá, | Seis libros de la Misná,
Cinco libros de la Ley, | Cuatro madres de Yisrael,
Tres nuestros padres son, | Dos Mossé y Aarón,
Uno es el Criador, | Barúkh Hú ubarúkh Semó.
- Quien supiese y entendiense, | alabar al Dio creense,
Cualo son los ocho, | Cualo son los ocho.
Ocho días de la milá,
Siete días con el Sabá, | Seis libros de la Misná,
Cinco libros de la Ley, | Cuatro madres de Yisraél,
Tres nuestros padres son, | Dos Mossé y Aarón,
Uno es el Criador, | Barúkh Hú ubarúkh Semó.
- Quien supiese y entendiense, | alabar al Dio creense,
Cualo son los nueve, | Cualo son los nueve.
Nueve meses de la preñada, | Ocho días de la milá,
Siete días con el Sabá, | Seis libros de la Misná,
Cinco libros de la Ley, | Cuatro madres de Yisrael,
Tres nuestros padres son, | Dos Mossé y Aarón,
Uno es el Criador, | Barúkh Hú ubarúkh Semó.
- Quien supiese y entendiense, | alabar al Dio creense,
Cualo son los diez, | Cualo son los diez.
Diez mandamientos de la Ley,
Nueve meses de la preñada, | Ocho días de la milá,
Siete días con el Sabá, | Seis libros de la Misná,
Cinco libros de la Ley, | Cuatro madres de Yisrael,
Tres nuestros padres son, | Dos Mossé y Aarón,
Uno es el Criador, | Barúkh Hú ubarúkh Semó.
- Quien supiese y entendiense, | alabar al Dio creense,
Cualo son los onze, | Cualo son los onze.
Onze hermanos de Yossef, | Diez mandamientos de la Ley,
Nueve meses de la preñada, | Ocho días de la milá,
Siete días con el Sabá, | Seis libros de la Misná,
Cinco libros de la Ley, | Cuatro madres de Yisrael,
Tres nuestros padres son, | Dos Mossé y Aarón,
Uno es el Criador, | Barúkh Hú ubarúkh Semó.
- Quien supiese y entendiense, | alabar al Dio creense,
Cualo son los doze, | Cualo son los doze.
Doze tribus de Yisrael,
Onze hermanos de Yossef, | Diez mandamientos de la Ley,
Nueve meses de la preñada, | Ocho días de la milá,
Siete días con el Sabá, | Seis libros de la Misná,
Cinco libros de la Ley, | Cuatro madres de Yisrael,
Tres nuestros padres son, | Dos Mossé y Aarón,
Uno es el Criador, | Barúkh Hú ubarúkh Semó.
- Quien supiese y entendiense, | alabar al Dio creense,
Cualo son los treze, | Cualo son los treze.
Treze son los ‘icarím, | Doze tribus de Yisrael,
Onze hermanos de Yossef, | Diez mandamientos de la Ley,
Nueve meses de la preñada, | Ocho días de la milá,
Siete días con el Sabá, | Seis libros de la Misná,
Cinco libros de la Ley, | Cuatro madres de Yisrael,
Tres nuestros padres son, | Dos Mossé y Aarón,
Uno es el Criador, | Barúkh Hú ubarúkh Semó.