Kiddúsj leyóm rosj hasjaná
Kiddúsj leyóm rosj hasjaná er det kiddúsj som blir sagt føre desayuno (det første måltidet) etter tefillá på første og andre dag rosj hasjaná.
På sjabbát, begynn med Vesjámerú: |
וְשָׁמְר֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל אֶת־הַשַּׁבָּ֑ת לַעֲשׂ֧וֹת אֶת־הַשַּׁבָּ֛ת לְדֹרֹתָ֖ם בְּרִ֥ית עוֹלָֽם׃ בֵּינִ֗י וּבֵין֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל א֥וֹת הִ֖וא לְעֹלָ֑ם כִּי־שֵׁ֣שֶׁת יָמִ֗ים עָשָׂ֤ה יי֨ אֶת־הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־ הָאָ֔רֶץ וּבַיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י שָׁבַ֖ת וַיִּנָּפַֽשׁ׃ עַל־כֵּ֗ן בֵּרַ֧ךְ יי֛ אֶת־י֥וֹם הַשַּׁבָּ֖ת וַֽיְקַדְּשֵֽׁהוּ׃ |
Vešámerú ḇené-Yisraél et-haššabbát, làʕasót et-haššabbát ledórotám, berít ʕolám. Bēní uḇén bené Yisraél ót hí leʕolám; ki-šéšet yamím ʕasá .A. et-haššamàyim veet-haáreṣ, uḇayyóm haššeḇiʕí šaḇàt vayyinnafàš.
ʕAl-kén beràḫ .A. et-yóm haššabbát vàyekaddešéhu. |
Alle dagar: |
וּבְי֨וֹﬦ שִׂמְחַתְכֶ֥ם וּֽבְמוֹעֲדֵיכֶם֮ וּבְרָאשֵׁ֣י חׇדְשֵׁיכֶם֒ וּתְקַעְתֶּ֣ם בַּחֲצֹֽצְרֹ֗ת עַ֚ל עֹלֹ֣תֵיכֶ֔ם וְעַ֖ל זִבְחֵ֣י שַׁלְמֵיכֶ֑ﬦ וְהָי֨וּ לָכֶ֤ם לְזִכָּרוֹן֙ לִפְנֵ֣י אֱלֹֽהֵיכֶ֔ﬦ אֲנִ֖י יי֥ אֱלֹהֵיכֶֽﬦ׃ |
Uḇyóm simḥatḫèm uḇmóʕadēḫèm uḇrašé ḥodšēḫèm, utkaʕtèm bàḥaṣóṣerót ʕàl ʕolótēḫèm veʕàl ziḇḥé šalmēḫèm; vehayú laḫèm lezikkarón lifné Elóhēḫèm, aní .A. Elohēḫèm. |
סַבְרִי מָֽרָנָן. (חַיִּים!) בָּרוּךְ אַתָּה יי. אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָֽעוֹלָם. בּוֹרֵא פְּרִי הַגֶּֽפֶן׃ (אָמֵן!) |
Saḇrí máranán: (Ḥayyím!) Barúḫ attá .A., Elohénu mèleḫ háʕolám, boré perí haggèfen. (Amén!) |
Drikk vinen/juicen. Gjer netilàt yadáyim og hammoṣí. |